Cineteca del Friuli
The city of stars
data: 1925
durata: 00:26:10
colore: b/n
sonoro: muto
codice filmato: CF00504
data: 1924
regia di:
Humberstone, H. Bruce
L'avventurosa visita di un reporter agli Universal Studios. La città del cinema riserva divertenti sorprese ed interessanti incontri al reporter in visita.
- lingua: inglese
- nazionalità: statunitense
-
Casa di produzione:
Universal
- Anno di produzione: 1924
-
sceneggiatura :
Humberstone, H. Bruce
-
montaggio :
Robinson, Byron
-
fotografia :
Fildew, William
- [Hollywood Boulevard -- the great white way of "the silent drama".] didascalia
- Hollywood Boulevard percorsa da colonne di automobili
- una delle automobili, in transito su Hollywood Boulevard, accosta presso un crocevia; l'obiettivo si chiude appuntandosi sull'automobile da cui scende un uomo
- l'uomo sceso dall'automobile paga il taxista
- [Broderick O'Farrell, an Eastern editor, paying his first visit to movieland.] didascalia
- primo piano di Broderick O'Farrell, giunto a Hollywood, che osserva incuriosito
- un gruppo di persone, tra cui comparse e attori, attende su un marciapiede di Hollywood Boulevard nei pressi di una fermata
- il cartello che segna la fermata reca la scritta "Stage to Universal Studios - Universal City"
- il visitatore O'Farrell si allontana dal taxi e raggiunge il cast in attesa
- O'Farrell si ferma accanto ad un uomo alto, giovane, intento a fumare una pipa; un ometto anziano si avvicina al suddetto uomo rivolgendogli la parola
- ["When are you going to sell that story -- so I can play the sheik ?"] didascalia
- l'uomo con la pipa risponde al piccolo e anziano uomo
- ["I won't sell it for less than forty thousand dollars".] didascalia
- i due discutono, scherzano, sotto lo sguardo incredulo del visitatore O'Farrell
- ["By the time you get forty thousand dollars for it --I'll lose my sex appeal."] didascalia
- l'anziano ometto ride alla sua battuta
- l'espressione interdetta di O'Farrell
- un giovane, vestito da cowboy, con una sigaretta in bocca, tocca la spalla di O'Farrell, chiedendogli un fiammifero
- O'Farrell gli porge la scatola dei fiammiferi
- il giovane ringrazia e si accende la sigaretta
- primo piano di O'Farrell
- un'autovettura passeggeri si ferma a caricare il gruppo di attori in attesa di recarsi agli Universal Studios; l'autoveicolo viene preso d'assalto
- due uomini, in procinto di salire sull'auto, discutono per il posto sul sedile anteriore
- ["Take the seat, you big egg!"] didascalia
- i due, al termine della discussione, salgono sull'auto ognuno al proprio posto
- una donna anziana in abiti anni Venti si rivolge, arrabbiata, ad un uomo barbuto, con pipa ed occhiali, al momento di salire sull'autovettura
- ["Can you imagine! That casting director said I was too old to play flapper parts"] didascalia
- i due personaggi si scambiano qualche parola e, quindi, salgono sull'auto
- O'Farrell sale sul sedile posteriore della vettura carica di persone; sopraggiunge una ragazza che si siede in braccio al reporter
- il pulmino, al completo, parte; due cowboys si sistemano sul portabagagli posteriore del veicolo; un uomo, giunto in ritardo, tenta di raggiungere il veicolo e di salire a bordo ma vanamente
- l'autovettura con il suo carico di comparse, attori e visitatori, giunge agli Universal Studios
- gli attori, le comparse, scendono dal pulmino dirigendosi verso i teatri di posa
- O'Farrell, sceso dall'autoveicolo, guarda divertito gli attori che si allontanano e, quindi, rivolge lo sguardo verso l'alto
- particolare esterno di un edificio con l'insegna: "Universal Pictures Corporation / Pacific Coast Studios / Carl Laemmle, President"
- O'Farrell entra nell'edificio
- O'Farrell si rivolge ad un segretario, seduto ad una scrivania, presentadogli un biglietto da visita
- ["I'd like to meet your advertising manager."]
- il segretario invita O'Farrell ad aspettare e avvisa via telefono del suo arrivo
- O'Farrell seduto attende di esser ricevuto; durante l'attesa O'Farrell nota una fotografia affissa alla parete della sala
- la fotografia inconiciata di un uomo - il presidente Laemmle - sorridente
- O'Farrell si rivolge al segretario
- ["Isn't that Mr Laemmle's picture ?"] didascalia
- il segretario, al telefono, guarda la foto e annuisce con la testa
- O'Farrell commenta
- ["With that smile--no wonder he has a million friends."] didascalia
- primi piani di O'Farrell e del segretario che si scambiano battute
- O'Farrell attende seduto
- nella sala d'attesa aspettano di esser ricevuti, insieme a O'Farrel, due attori, l'uno in giacca e cravatta, l'altro in divisa, intenti a leggere; una giovane donna sopraggiunge rivolgendosi ad uno degli attori
- ["Good morning, Mr Kerry."] didascalia
- entrambi gli attori rispondono al saluto della ragazza
- O'Farrell, stupito, si alza dalla sedia, attraversa la sala e si avvicina all'attore con giacca e cravatta, rivolgendolgli la parola e porgendogli la mano
- primo piano di O'Farrell che parla
- ["Mr Kerry, I certainly enjoyed your performance in 'The Hunchback of Nortre Dame' ".] didascalia
- la stretta di mano tra i due; l'attore rivolge lo sguardo interdetto al compagno, che indossa una divisa, seduto in attesa
- il compagno in divisa gli strizza l'occhio e nasconde il volto tra le pagine di un quotidiano
- l'attore, identificato da O'Farrell con Mr Kerry, sta al gioco e sorridendo ringrazia O'Farrell
- ["Is that so ? I didn't think so much of it, myself."] didascalia
- O'Farrell e il presunto Mr Kerry dialogano
- entrano nella sala d'attesa due uomini
- O'Farrell si congeda dall'attore e si avvicina ai due uomini appena sopraggiunti, stringendo la mano ad uno di loro
- ["This is Hayden Stevenson, who will show you through Universal City"] didascalia
- la stretta di mano tra O'Farrell e Hayden Stevenson; Mr Hayden Stevenson viene distratto dalla presenza dei due attori seduti nella sala
- i due attori intenti a discutere
- Hayden si rivolge verso uno dei due attori - il suddetto presunto Mr Kerry - che si alza, sorridente, al richiamo
- Hayden presenta a O'Farrell l'attore
- ["Mr Jean Hersholt -- who is playing in 'My Old Dutch' "] didascalia
- O'Farrell, prima stupito, poi sorridente, stringe la mano all'attore Jean Hersholt
- i due sorridono dell'equivoco
- raggiunge il gruppo l'altro attore con, indosso, la divisa che stringe la mano al signor Hayden; Hayden presenta al reporter l'attore in divisa
- ["Shake hands with Norman Kerry, as he appears in 'The Phantom of the Opera'."]
- O'Farrell, stupito, stringe la mano all'attore Norman Kerry
- la stretta di mano tra O'Farrell e l'attore Kerry
- i due, colti in primo piano, sorridono scambiandosi qualche battuta
- il gruppo s'intrattiene a parlare nella sala
- O'Farrell, accompagnato da Hayden, camminando per i viali della Universal City, viene sorpreso da una banda di cowboys a cavallo
- O'Farrell spaventato viene sostenuto da Hayden che sorride
- ["Those are some of the Universal Ranch Riders, going to work."]
- i due si scambiano qualche parola e O'Farrell si riprende dallo spavento
- ["There's Harry Pollard , who is just finishing 'California Straight Ahead'."] didascalia
- Hayden indica a O'Farrell un gruppo di persone sul lato opposto della strada: si tratta del regista Harry Pollard che, in compagnia di due attori, sta consultando una carta
- O'Farrell e il suo accompagnatore si decidono a raggiungere il gruppo e attraversano la strada
- Hayden presenta O'Farrell a Pollard; O'Farrell porge la mano al regista e alla giovane attrice che gli sta accanto
- primo piano della giovane attrice
- Hayden saluta la giovane attrice, sollevandosi il cappello e presentandola a O'Farrell
- ["Miss Gertrude Olmstead, playing opposite Reginald Denny 'California Straight Ahead'."] didascalia
- primo piano della giovane che, sorridendo, saluta O'Farrell
- O'Farrell risponde con un leggero inchino
- si unisce al gruppo un'altra attrice
- primo piano della giovane attrice, appena sopraggiunta, che saluta cordialmente O'Farrell
- O'Farrell accenna un inchino
- ["I'm glad to know you, Miss Nixon"] didascalia
- il gruppo si intrattiene a parlare all'aperto
- ["I'm going to show O'Farrell the rest of the studio".] didascalia
- Hayden e O'Farrell si congedano dal gruppo e riprendono la loro visita
- Miss Nixon si avvicina a Pollard mostrandogli un libro e parlandogli
- ["I've just read our next story and I'm sure it will be a scream".] didascalia
- i due discutono osservando la prima pagina del libro
- il frontespizio del libro con il titolo "I'll Show You the Town"
- Miss Nixon e Pollard continuano a parlare sfogliando il volume
- O'Farrell e il suo accompagnatore si avvicinano a un autocarro che, carico dei componenti un cast, sta per partire; i due sono in procinto di salire sul veicolo quando Hayden viene distratto da qualcuno
- ["There's Bill Desmond"] didascalia
- O'Farrell e Hayden osservano l'attore William Desmond che, in costume da cowboy, sale su un'automobile parcheggiata sull'altro lato della strada
- i due decidono di raggiugere l'attore e si allontanano dall'autocarro
- nell'attraversare la strada O'Farrell, preceduto dalla sua guida, rischia di essere investito da un autocarro che, uscito da un garage degli Universal Studios, gli si presenta, improvvisamente, davanti
- O'Farrell, sventato il pericolo, raggiunge Hayden e Bill Desmond che lo accolgono ridendo della sua disavventura; Hayden presenta O'Farrell all'attore Desmond che siede a bordo della sua automobile con la cappotta abbassata
- ["If you're going to the Back Ranch, hop in".] didascalia
- Hayden e O'Farrell accettano il passaggio in auto offertogli dall'attore e salgono sull'automobile
- l'auto, guidata da Bill Desmond, con, a bordo, O'Farrell e Hayden, colta in corsa su una strada
- O'Farrell preoccupato siede sul sedile posteriore; O'Farrell si alza in piedi dando uno sguardo al contachilometri
- il contachilometri dell'auto
- O'Farrell in piedi grida al conducente
- ["Slow up -- so I can see something!"] didascalia
- O'Farrell perde l'equilibrio e cade a sedere
- l'automobile in corsa per una strada degli Universal Studios
- sopraggiunge nell'altro senso un'automobile a tutta velocità
- le due auto si incrociano e si arrestano; Bill Desmond scende dalla sua auto e si rivolge al conducente dell'automobile incrociata che, a sua volta, scende dal veicolo
- i due iniziano a discutere
- primo piano di Bill Desmond che parla
- primo piano dell'attore-conducente dell'automobile che risponde mettendosi una mano in tasca nell'atto di cercare qualcosa
- Bill Desmond spaventato alza le mani in alto
- O'Farrell e Hayden, rimasti sull'auto, assistono alla scena
- primo piano dell'attore che intento a rovistare nelle tasche si accorge del fraintendimento
- l'attore tira fuori dalle tasche un pacchetto di sigari; Bill Desmond sorridendo abbassa le mani e accetta l'offerta di un sigaro dall'attore; Bill Desmond presenta a O'Farrell l'attore incontrato
- ["This is Reginald Denny, the star of 'I'll Show You the Town' "] didascalia
- primo piano dell'attore Reginald Denny
- Reginald Denny e O'Farrell si stringono la mano e O'Farrell accetta un sigaro offertogli dall'attore; Bill Desmond si rivolge a Hayden
- ["Take the car, Hayden, and show him some real Western stuff."] didascalia
- i quattro si separano: Hayden si appropria dell'auto di Bill e continua il tour con O'Farrell; Bill Desmond sale a bordo dell'auto di Reginald Denny, prendendo la direzione opposta
- O'Farell e Hayden, a bordo dell'auto, attraversano un set con facciate, finte architetture, scenografie di una cittadina del west; l'auto si ferma
- i due, colti in piedi sull'auto, osservano, preoccupati, una scena che due attori stanno provando sul set all'aperto di un film western
- una cowgirl e un cowboy sopraggiungono cavalcando a stretto contatto; la donna, in sella al cavallo in corsa, stringe le braccia intorno al collo del cowboy e salta sul cavallo dell'uomo; il cowboy tenendo stretta la ragazza frena il cavallo
- O'Farrell e Hayden assistono alla scena con espressione preoccupata; O'Farrell si rivolge a Hayden
- ["I believe she's hurt"] didascalia
- i due si guardano negli occhi e Hayden risponde
- ["I hope not -- that's Lola Todd, one of the Baby Stars of 1925."]
- didascalia
- i due scendono dall'auto e corrono verso i due attori a cavallo
- O'Farrell e Hayden aiutano l'attrice a scendere da cavallo e la giovane li rassicura
- ["No, I'm not hurt! We were just rehearsing a scene."] didascalia
- Lola Todd presenta ai due visitatori il suo campagno di scena
- Lola stringe, sorridente, la mano di O'Farrell e, quindi, gli indica il suo compagno di scena rimasto in sella al cavallo
- ["Jack Hoxie, who has ridden twenty million miles on horseback"]
- l'attore Hoxie sorridente si presenta ai due visitatori
- al termine delle presentazioni, i due attori tornano in sella al loro cavallo mentre O'Farrell e Hayden salutano e si allontanano dal set
- i due salgono a bordo dell'auto e ripartano
- Hayden e O'Farrell, a bordo dell'auto, salgono in cima ad una collina da cui si gode la vista di un villaggio western allestito per un film; i due scendono dall'auto
- [Main entrance to the Zoo --] didascalia
- domatori al lavoro nello zoo degli Universal Studios
- O'Farrell e il suo accompagnatore raggiungono un punto panoramico
- ["This will give an idea of how big Universal really is ---a world within a city."] didascalia
- i due intenti a osservare il panorama
- panormica sulla zona occupata dagli Universal Studios con teatri di posa e set disseminati in una vasta e pianeggiante area verde
- Hayden indica a O'Farrell un punto
- ["That's Josie Sedgwick's round-up."] didascalia
- i due osservano
- all'interno di un recinto un cowboy, in sella ad un cavallo selvaggio, si esibisce in un rodeo; spettatori assistono allo spettacolo, al raduno, seduti sulle gradinate intorno al campo
- Hayden indica a O'Farrell un'altra zona
- ["--Larry Trimble's set -- He's making 'My Old Dutch'."] didascalia
- veduta del set, allestito all'aperto, del film My Old Dutch con operatori intenti alla ripresa
- O'Farrell e Hayden commentano a distanza
- un domatore alle prese con un gorilla nello zoo degli Universal Studios
- la fuga del gorilla inseguito dal domatore
- il gorilla arriva alle spalle di O'Farrell e Hayden che, spaventati, fuggono
- O'Farrell e Hayden corrono inseguiti dal gorilla
- O'Farrell urlante fugge
- intanto su un set all'aperto si dà inizio alla ripresa di una scena
- i due visiatatori fuggono tra gli stabilimenti della Universal City inseguiti dal gorilla
- O'Farrell e Hayden attraversano di corsa il suddetto set durante le
- riprese, scatenando l'ira del regista
- O'Farrell e Hayden si fermano guardando verso il set
- il regista raggiunge un gruppo di attori seduti a un tavolo all'aperto
- il gorilla inseguito dal domatore raggiunge il set
- gli attori sul set spaventati fuggono
- il regista si ritrova a faccia a faccia con il gorilla
- sopraggiunge il domatore a bloccare l'animale; il domatore e il gorilla, mano nella mano, si allontanano dal set
- O'Farrell e Hayden, ai margini del set, discutono
- ["I'll square this with Bill Seiter -- he's a regular fellow."] didascalia
- i due vanno incontro al regista Seiter
- Seiter, dopo l'inconveniente, dà ordini sul set; Hayden e O'Farrell lo raggiungono
- Hayden presenta O'Farrell al regista
- primo piano di Seiter che saluta O'Farrell stringendogli la mano
- Seiter presenta a O'Farrell gli attori protagonisti sul set
- primo piano di Seiter che fa le presentazioni
- ["This is Miss Laura La Plante, who is starring in 'The Teaser'."] didascalia
- primo piano della giovane attrice che sorridente si rivolge a O'Farrell
- l'inchino di O'Farrell
- il regista continua le presentazioni
- ["Mr Pat O'Malley, who is playing her lead"] didascalia
- l'attore e O'Farrell si stringono la mano
- primo piano dell'attore protagonista sorridente
- Seiter presenta un'altra attrice del cast
- ["Miss Margaret Quimby, now playing with Joe Bonomo in 'Perils of the Wild'."] didascalia
- primo piano dell'attrice Quimby che sorridente si rivolge a O'Farrell
- O'Farrell si congratula con la giovane attrice
- Seiter presenta un attore che si fa avanti porgendo la mano
- ["--and Mr. Alexander Carr, starring in 'Two Blocks Away'."] didascalia
- primo piano dell'attore Carr che cordialmente saluta i due visitatori
- Hayden rivolgendosi al gruppo
- [I'm trying to show him the whole studio in one day, so we've got to keep moving."] didascalia
- i due salutano regista e attori e si allontanano dal set
- O'Farrell e Hayden passeggiano tra i teatri di posa degli Universal Studios
- ["That's Alice Joyce and Clive Brook, in 'The Home Maker'."]
- Hayden indica uno degli studios
- una scena del film "The Home Maker": il bacio tra Alice Joyce e Clive Brook in una sala da pranzo
- O'Farrell e Hayden continuano il loro tour e Hayden indica un altro set
- ["--Cullen Landis and Jacqueline Logan in 'Peacock Feathers'."] didascalia
- una sequenza del film "Peacock Feathers"
- O'Farrell e Hayden camminano; Hayden indica uno studio
- ["Norman Kerry and Patsy Ruth Miller in 'The Nature Girl'"] didascalia
- una scena del film "The Nature Girl"
- Hayden indica a O'Farrell il set del film "Il Fantasma dell'Opera"
- ["Mary Philbin in 'The Phantom of the Opera'."] didascalia
- una scena del film con l'attrice Mary Philbin in costume che canta filando i due visitatori passeggiano tra gli studios della Universal; Hayden fa notare a O'Farrell un set cinematografico
- ["--Hoot Gibson, rehearsing a scene in 'The Man in the Saddle'."] didascalia
- i due visitatori colti durante la loro passeggiata
- una scena del film "The Man in the Saddle" con l'attore Gibson
- Hayden indica a O'Farrell uno studio
- ["May Mc Avoy, scoring the hit of her career in 'My Old Dutch'."] didascalia
- scene del film "My Old Dutch" con l'attrice May McAvoy
- Hayden fa notare a O'Farrell durante la loro passeggiata il set di "The Storm Breaker"
- ["--House Peters and Ruth Clifford in 'The Storm Breaker'."] didascalia
- una scena del film "The Storm Breaker" con i due attori House Peters e Ruth Clifford
- Hayden rivolgendosi a O'Farrell punta il dito verso un altro set
- ["Louise Dresser, as she appears in 'The Goose Woman'. "] didascalia
- i due camminano per un viale della Universal City
- una scena del film "The Goose Woman"
- l'attrice Louise Dresser in una scena del suddetto film
- Hayden indica il luogo dove si gira una scena del film "Siege"
- [There goes Virginia Valli and Eugene O'Brien. They're in "Siege".] didascalia
- una scena del film "Siege" con i due attori protagonisti a bordo di un'auto in corsa
- O'Farrell e Hayden svoltano a un incrocio e si dirigono verso due uomini che attendono presso una staccionata lungo un viale; lo scambio dei saluti e la presentazione di Hayden
- ["This is Mickey Walker, the Welter-weight Champion of the world--"] didascalia
- la stratta di mano tra O'Farrell e Mickey Walker
- ["--and his manager, Jack Kearns."] didascalia
- la stretta di mano tra O'Farrell e il manager del campione dei pesi Welter; i due visitatori salutano e si allontanano
- un uomo esce da un edificio della Universal city; Hayden e O'Farrell gli vanno incontro e Hayden lo presenta a O'Farrell
- ["Meet our General Manager, Mr. Raymond L. Schrock."] didascalia
- la stretta di mano tra O'Farrell e Mr Schrock; i tre dialogano quando sopraggiunge un quarto uomo con una valigetta in mano che prende in disparte Mr Schrock
- l'uomo e Mr Schrock dialogano
- ["I've decided to sell you my story for three thousand dollars, Mr. Schrock."] didascalia
- O'Farell e Hayden osservano i due dialogare; O'Farrell riconosce l'uomo ["I heard him say he wouldn't sell it for less than forty thousand!"] didascalia
- Hayden risponde
- ["You should live that long."] didascalia
- O'Farrell sorride alla battuta di Hayden
- Mr Schrock risponde all'offerta dell'uomo con la valigetta
- ["We're not buying that kind of stories at any price."] didascalia
- Mr Schrock ringrazia e saluta l'offerente
- Mr Schrock torna a parlare con Hayden e O'Farrell che lo hanno atteso in disparte
- Hayden e O'Farrell escono da un edificio e O'Farrell ringrazia e saluta il suo accompagnatore
- ["Everything that's been said about Universal is right-- it's the greatest studio on earth--a City of Stars!"] didascalia
- le ultime batture tra Hayden e O'Farrell che si stringono la mano
- O'Farrell si allontana e Hayden rientra nell'edificio
- O'Farrell si avvicina a un'autovettura carica di passeggeri in attesa di partire; l'autovettura è piena per cui O'Farrell si volta per allontanarsene
- un domatore con un gorilla al guinzaglio si scorge dietro un'aiuola
- O'Farrell visto il gorilla, spaventato, torna indietro e si precipita sull'autovettura sedendosi in braccio a una giovane donna; l'autovettura parte con il suo carico di passeggeri.