Life in Hollywood
Cineteca del Friuli
Life in Hollywood n. 4
data: 1927
durata: 00:09:09
colore: b/n
sonoro: muto
codice filmato: CF00702
Fa parte di una serie di documentari girati nel 1927 sui set cinematografici di Hollywood allo scopo di mostrare il lavoro "dietro le quinte" della produzione dei film di successo di quel periodo
- lingua: inglese
- nazionalità: statunitense
-
Casa di produzione:
L.M. Be Dell
-
distribuzione :
Goodwill Pictures Inc.
- didascalia: "Hollywood, the land of sunshine and laughter, of hopes, realized and blsted, the home of the mightiest moulder of public opinion, The Motion Pictures"
- immaagini aeree di quartieri residenziali
- didascalia: "This is Holywood Boulevard, thee "Main Street" of th Cinema City"
- automobili e tram sfrecciano sulla strada di Hollywood
- didascalia: "And our giude, Al Wilson, nationally famous aviator"
- Wilson alla guida dell'automobile conversa con un uomo, probabilmente uno dei responsabili del documentario
- didascalia: "From a flatland, arid waste, Hollywood is now an established city, known the world over for its homes, shops, civic pride and motion activity"
- immagini degli edifici che sorgono lungo i viali di Hollywood, la cinepresa è colloct bordo di un'automobile decappottabile in movimento
- sul tetto di un edificio si legge l'insegna al neon: "The Christie"
- didascalia: "Grauman's Egyptian theatre - known all over the world"
- passanti fermi davanti allo spiazzo antistante il teatro in stile egiziano "Grauman's"
- edifici nei pressi del teatro, sede della banca Citizens
- automobili lungo un viale alberato a due corsie
- palazzo in stile neoclassico sede della Warner Bros; sul tetto dell'edificio sventola la bandiera statunitense
- [lacuna]
- didascalia: "Presenting John Barrymore, his Director and a friend"
- John Barrymore esce da un edificio fumando un sigaretta, è in compagnia di un regista e di un altro uomo, probabilmente uno dei realizzatori del documentario
- didascalia: "Mae Marsh and Director William Seiter"
- la Marsh in capotto e il regista escono dall'edificio, sono seguiti da un gruppo di collaboratori
- didascalia: "Harry Myers 'takes his time', while Otto Hoffman scoots for home"
- Myers uscendo dall'edificio estrae dal panciotto l'orologio per vedere l'ora, alle sue spalle Hoffman che svolta a sinistra
- didascalia: "Ernest Lubitsch and Monte Blue call in the 'hero' for a close-up"
- Lubitsch e l'attore Monte Blue escono dall'edificio conversando amabilmente, i due stringono la mano all'uomo con gli occhiali, uno dei realizzatori del documentario
- i tre sorridendo posano davanti all'obiettivo della cinepresa
- didascalia: "Baby Priscilla Moran greets you all"
- la bambina, di circa cinque, sei anni esce dall'edificio stringendo tra le braccia un pupazzetto di pelouche, la bambina fa un cenno di saluto sollevando il braccio
- didascalia: "And Marie Prevost almost got away from us"
- Marie Prevost esce dall'edificio tenendo a braccetto una donna, di seguito escono dall'edificio due uomini
- didascalia: "Alice Calhoun, now a Warner Brother's star, calls at the Vitagraph for her 'fan' mail"
- ingresso della sede della Vitagraph, un'automobile si arresta davanti al cancello e al gabiotto della portineria
- a bordo dell'automobile è seduta l'attrice, l'impiegata della casa di produzione consegna alla donna pacchi di lettere di ammiratori
- l'automobile oltrepassa il cancello della Vitagraph
- didascalia: "And also stops for a moment to pick up her wardrobe before moving to her new studio"
- l'automobile dell'attrice si ferma su un piazzale dove sono posteggiate decine di altre automobili, un uomo apre lo sportello e aiuta la donna a scendere dalla vettura
- primo piano della Calhoun, le due donne riprese di spalle mentre costeggiano una parete di legno su cui è affisso: "Do not deface these walls"
- l'attrice appone la firma con un pennarello sulla tavola di legno e poi si allontana prendendo a braccetto la compagna
- didascalia: "Tom Mix was to be here and take us through the Fox Studio"
- il realizzatore del documentario è in piedi sul marciapiede
- didascalia: "Here he comes with Tony"
- Tom Mix vestito da cow-boy in sella al cavallo si avvicina all'uomo in piedi sul marciapiede
- l'attore scende e stringe la mano al realizzatore del documentario
- didascalia: "Greetings ---and --- Let's go!"
- l'attore Tom Mix stringe la mano all'uomo con gli occhiali, uno dei realizzatori del documentario, i due entrano nell'edificio
- didascalia: "Shirley Mason and Francis Mac Donald are 'shot' doing a scene with a 'marine flavor'"
- i due attori sul set del film, regista e operatore dietro la cinepresa: la donna, in piedi davanti al bancone di un negozio, viene corteggiata da un uomo in divisa
- i due attori, al termine della ripresa, si avvicinano al regista
- didascalia: "If needle-work interferes with your art, stick to your needle-work, is Bessie Love's axiom"
- set del film: una donn seduta su una sedia di vimini ricama un lenzuolo, Harold Goodwin, seduto ai piedi della donna, suona una piccola chitarra; a fianco della ragazza visibile una cinepresa
- didascalia: "Musical settings by Harold Goodwin"
- set del film: la donna si china per osservare l'attore Goodwin che canta e suona; si avvicinano due uomini della produzione all'attrice
- per convincere la donna ad alzarsi, il tecnico le sottrae il lavoro di ricamo, la ragazza prosegue nel suo lavoro di ricamo sollevandosi in piedi e seguendo l'uomo
- Goodwin rimane solo, continua a suonare lo strumento
- didascalia: "The director wins while Harold loses"
- l'attore allunga la mano per accarezzare la donna e si accorge che la sedia è vuota, irritato di alza in piedi
- didascalia: "Meeting Charles [Buck] Jones and his Director, L.C. Wellman, through our good friend, Charles French
- gli attori si incontrano davanti alla veranda di una casa, assieme a loro anche l'uomo con gli occhiali, uno dei realizzatori del documentario
- gli attori stringono la mano all'uomo con gli occhiali
- didascalia: "On Frank Lloyd's, we arrive in time to see him shoot the last scene for his picture"
- sul set del film girato da Frank Lloyd: attori in abiti da seraall'interno di un appartamento di lusso
- didascalia: "Alan Hale and Corinne Griffith featured"
- i due attori, precedentemente ripresi da lontano, durante una scena del film: la donna porge la mano all'uomo, entrambi sono in abiti da sera eleganti
- il regista si avvicina ai due attori interrompendo la scena, un tecnico espone davanti all'obiettivo il ciak
- interruzione delle riprese, l'attrice si siede ed ascolta le direttive del regista che sta di fianco ad Alan Hale
- didascalia: "Corinne Griffith gives us "close-up"
- primo pino della Griffith: la donna porta i capelli raccolti e un cerchietto di metallo che imita una coroncina di alloro, la donna dirige lo sguardo verso un interlocutore
- didascalia: "Another issue of "Life In Hollywood" will be snow in this theatre next week"